kamasutra

Le Livre du Kamasutra en condensé

Le Kâmasûtra (du sanskrit कामसूत्र Kāmasūtra, composé de काम Kâma, « le désir », et de सूत्र sûtra, « l’aphorisme », soit littéralement « les aphorismes du désir ») est un recueil indien écrit entre les IVe et VIIe siècles, attribué à Vâtsyâyana.

Le Kâmasûtra est un traité classique de l'hindouisme. Il a été traduit pour la première fois en anglais en 1876 par Richard Francis Burton.

Mais le livre ne devint légal au Royaume-Uni qu'en 1963.

Les thèmes développés dans l'ouvrage

Le Kâmasûtra apporte des informations sur la vie privée dans l'Inde ancienne. Il évoque successivement "les trois buts de la vie", "les conseils de bon sens", "le comportement du citadin (नागरक वृत्त Nâgaraka vritta)", "le choix d'une épouse" (कन्यासम्प्रयुक्त Kanyâsamprayukta), "les devoirs et privilèges de l'épouse" (भर्य अधिकऋक Bharya Adhikarika), "les courtisanes" et "les méthodes occultes" (अउपनिषदिक Aupanishadika) en plus de toutes les pratiques plus directement liées à la sexualité (सम्प्रयोग Samprayoga).

Comme tous les textes de l'Inde ancienne, l'ouvrage peut être également lu comme une allégorie de l'union (yoga) au Divin.

Souvent richement illustré de miniatures, il prodigue des conseils de séduction pour une vie harmonieuse dans le couple, notamment au travers de positions sexuelles (bien que les 64 positions aient fait la popularité de l'ouvrage, elles ne constituent toutefois qu'un chapitre du livre à proprement parler), destiné à l'origine à l'aristocratie indienne.

La Jayamangala est un commentaire de l'ouvrage composé par Yashodhara.

Le Kâmasûtra, qui n'est donc pas seulement consacré au sexe, traite également d'un art de vivre qu'une personne cultivée se devait de connaître. Il aborde par exemple l'usage de la musique, la nourriture, les parfums...

À l'origine, le Kâmasûtra était essentiellement destiné aux hommes et aux courtisanes.

Cependant, le livre donne aussi des conseils aux femmes et aux couples et indique que les hommes n'étaient pas tenus à la seule relation sexuelle, mais devaient aussi maîtriser les baisers, les caresses, les morsures et les griffures.

Il décrit un certain nombre de positions, mais également le comportement à tenir par les partenaires pour laisser ensuite place à leur imagination.


La place de la femme dans le Kâmasûtra

À l'époque où l'ouvrage a été rédigé, la femme jouissait d'une certaine liberté.

On trouve dans l'ouvrage les habituelles injonctions pour "l'épouse fidèle" qui s'occupe de la maison, mais elles côtoient d'autres conseils pour la séduction et la manière de tromper son époux.

Le remariage des veuves, qui sera interdit plus tard dans l'histoire de l'Inde, est alors décrit comme acceptable.

Le Sati (sacrifice de la veuve sur le bûcher de son mari) n'est pas mentionné dans l'ouvrage original et n'apparaît que dans les rédactions plus récentes.

Les courtisanes sont à l'image des geishas.

Elles ont une place significative dans la société.

Elles percevaient des sommes importantes pour leur art, qui incluait la danse et la musique.

Ce sont les autorités britanniques qui interdirent ces "associations de prostituées" que l'Inde avait tendance à laisser pénétrer dans les temples où elles faisaient des offrandes importantes.

 


Les pratiques admises

L'homosexualité féminine et masculine est un aspect jugé naturel de la vie sexuelle.

Toutes les possibilités sexuelles, même celles qui seront jugées déviantes par la suite (interdites par la section 377 du Code pénal indien (en) qui punit « les rapports sexuels contre nature », héritage juridique du colonialisme), sont énumérées dans l'ouvrage.

On peut en voir également des sculptures sur certains temples comme celui de Khajuraho.

Le puritanisme plus récent de l'Inde est très contrasté avec la liberté décrite dans cet ouvrage.

Même Mohandas Karamchand Gandhi avait envoyé certains de ses disciples détruire des statues dans quelques temples. Rabîndranâth Tagore fit mettre un terme à cette destruction.